首页 > 国学经典 > 古文名著 > 明代《智囊(选录) 》:明智部·张咏 全文及翻译注释

明代《智囊(选录) 》:明智部·张咏 全文及翻译注释

来源:史记谷    阅读: 9.04K 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

智囊全集》初编于明代天启六年(1626年),全书共收上起先秦、下迄明代的历代智囊故事1200余则,是一部中国人民智慧的创造史和实践史。书中所表现的人物,都在运用智慧和谋略创造历史。它既是一部反映古人巧妙运用聪明才智来排忧解难、克敌制胜的处世奇书,也是中国文化史上一部篇幅庞大的智谋锦囊。那么下面本站小编就为大家带来关于明智部·张咏的详细介绍,一起来看看吧!

【原文】

张忠定公视事退后,有一厅子熟睡。公诘之:“汝家有甚事?”对曰:“母久病,兄为客未归。”访之果然。公翌日差场务一名给之,且曰:“吾厅岂有敢睡者耶?此必心极幽懑使之然耳,故悯之。”

〔评〕体悉人情至此,人谁不愿为之死乎?

明代《智囊(选录) 》:明智部·张咏 全文及翻译注释

明智部·张咏 翻译

译文

宋朝时张忠定公办完公务回来,看见一个小差役正在酣睡。忠定公便问他:“你家发生什么事了吗?”他回答说:“家母病了很久,家兄作客他乡还没有回来。”忠定公派人去察访,发现事实果然如此。第二天,忠定公派一名总管事务的人去协助他,而且说:“我的公堂里怎么会有敢睡觉的人呢?这一定是内心极为忧伤烦闷,才会这样,所以我怜悯他。”

明代《智囊(选录) 》:明智部·张咏 全文及翻译注释 第2张

评译

能够体谅人到这种地步,谁不愿为其效死呢?

注释

①张忠定公:张咏,谥忠定。

诗词名句
成语典故
神话故事
传统文化
古文名著
姓氏文化
歇后语
对联大全