首页 > 国学经典 > 古文名著 > 明代《智囊(选录) 》:上智部·李晟 全文及翻译注释

明代《智囊(选录) 》:上智部·李晟 全文及翻译注释

来源:史记谷    阅读: 1.95W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

智囊全集》初编于明代天启六年(1626年),全书共收上起先秦、下迄明代的历代智囊故事1200余则,是一部中国人民智慧的创造史和实践史。书中所表现的人物,都在运用智慧和谋略创造历史。它既是一部反映古人巧妙运用聪明才智来排忧解难、克敌制胜的处世奇书,也是中国文化史上一部篇幅庞大的智谋锦囊。那么下面本站小编就为大家带来关于上智部·李晟的详细介绍,一起来看看吧!

【原文】

李晟之屯渭桥也,荧惑守岁,久乃退,府中皆贺曰:“荧惑退,国家之利,速用兵者昌。”晟曰:“天子暴露,人臣当力死勤难,安知天道邪?”至是乃曰:“前士大夫劝晟出兵,非敢拒也。且人可用而不可使之知也。夫唯五纬盈缩不常,晟惧复守岁,则吾军不战自屈矣!”皆曰:“非所及也!”

明代《智囊(选录) 》:上智部·李晟 全文及翻译注释

[冯述评]

田单欲以神道疑敌(见《兵智部》),李晟不欲以天道疑军。

上智部·李晟 翻译

译文

唐朝人李晟屯兵渭桥时,天象上出现火星冲犯木星,很久才退散开,府中的人都来道贺说:“火星已退,国家的运气要好转了。此时赶紧用兵必能取胜。”李晟说:“天子遇到危险困难,做臣子的应该尽力去排解保护,哪有时间去管天象的事呢?”又说:“以前士大夫劝我出兵,我不是敢于拒绝。而是因为一般人只可命令他们做事,要使他们了解为何那样做则是不可能的。如果金木水火土五星运转不合常理,我自己又怕所谓的火星冲犯木星,那我的军队不必作战就自己屈服了。”众人都说:“我们都没能想到这层道理。”

明代《智囊(选录) 》:上智部·李晟 全文及翻译注释 第2张

评译

田单想用神道来迷惑敌人,李晟则不想因天道变化而使士兵心存疑惑。

注释

①荧惑守岁:荧惑指火星,岁指木星。荧惑守岁是指火星出于木星之旁,古人认为国将有灾。

诗词名句
成语典故
神话故事
传统文化
古文名著
姓氏文化
歇后语
对联大全